Rea!

Canción (e-bok) av Eduardo Halfon risnedsättning

Det ursprungliga priset var: 125,00 kr.Det nuvarande priset är: 50,00 kr.

TRYGGT KÖP Handla tryggt hos oss
  • Fri frakt över 299,00 kr
  • 14 dagars ångerrätt & retur
  • 100% säkra betalningar med SSL
  • Kvalitetsgaranti på alla produkter
Visa Mastercard PayPal
Artikelnr: SK0057726-SE20260526-082019 Kategori:

Beskrivning

Författare:Eduardo Halfon (författare)
Förlag:Bokförlaget Tranan
Utgiven:09.01.2025
Längd116 sidor
GenrerSkönlitteratur, Romaner
SpråkSwedish
Format:epub
Kopieringsskydd:Vattenmärkt
ISBN9789189814493

Beskrivning

VINNARE AV BERMAN LITERATURE PRIZE 2024INTERNATIONELL FÖRFATTARSCEN STOCKHOLM 23/10INTERNATIONELL FÖRFATTARSCEN GÖTEBORG 24/10Den guatemalanske författaren Eduardo Halfon har det senaste decenniet mutat in ett eget hörn i den latinamerikanska litteraturen med sina epi­sod­iska, autofiktiva romaner om sin familjs brokiga och traumatiska historia. Nu introduceras han på svenska med romanen Canción, som i år tilldelades det svenska Berman Literature Prize för ett berättande som ”upplöser varje gräns mellan identitet och mask, hem och förskingring, förflutet och närvarande”.När författarjaget Eduardo Halfon till sin förvåning bjuds in till en libanesisk författarkonferens i Japan — trots att han aldrig satt sin fot i Libanon — börjar han gräva i sin identitet som guatemalan med judisk-libanesisk härkomst. Hans farfar föddes i Beirut, men flydde 1917 från den rådande massvälten med sin familj och hamnade efter många omvägar i Guatemala. År 1967, under rasande inbördeskrig, kidnappas han av gerilla­soldater i en återvändsgränd i huvudstaden. För att förstå vad som låg bakom händelsen och varför det talats så tyst om den i familjen, återvänder Eduardo till sin barndoms Guatemala och söker upp sin farfars kidnappare. I episod efter episod avtäcks en historia som på bara drygt 150 sidor spänner över så gott som en hel värld och en hel samtid.Eduardo hHalfon är född 1971 i Guatemala och numera bosatt i Berlin. Han debuterade 2003 och har sedan dess givit ut femton romaner och belönats med flera litteraturpriser.Hanna Nordenhök är författare och översättare från spanska. För Tranan har hon tidigare översatt Fernanda Melchor och Samanta Schweblin.